[personal profile] tanya_kikis
Смотрю передачу Оливера, где он готовит луковый суп.

Джейми - "... нам понадобится stock"
переводчик - "... нам необходим СТЭЙК!" )))
Джейми берёт бульон, заливает им обжаренный лук и говорит - "традиционно нужен говяжий stock , но подойдёт и куриный... "
Переводчик - "традиционно мы берём говяжий СТЭЙК, однако куриный СТЭЙК подойдёт идеально..."

Оборжалась! На "Кухня ТВ" супер переводчики :)))

Date: 2009-01-27 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] juliamaxi.livejournal.com
Бугага Танька!!!!!!!!!!!!!!!! Хорошо что я этого не слышала, уписалась бы от смеха :))))

Date: 2009-01-27 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] tanya-kikis.livejournal.com
Юль, я ржала как потерпевшая! До слёз! Смеховая истерика со мной приключилась! Муж бедный не знал то ли смеяться вместе, то ли скорую вызывать :)))

Date: 2009-01-27 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] elladkin.livejournal.com
Да у них там вообще смачно переводят:)))Не только с английского, но и с итальянского:))
У Джеми же и в книге дебилы перевели таГлиателИ. Было у кого-то из моих френдов. :)))
Edited Date: 2009-01-27 04:26 pm (UTC)

Date: 2009-01-27 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] tanya-kikis.livejournal.com
Одно дело исковеркать название - это встречается на каждом шагу, я уже даже перестала внимание обращать.
Но обозвать бульон стэйком! Там даже по смыслу понятно, что речь и рядом не о стэйке :))) я даже перемотала несколько раз, ушам своим не веря :)))

Date: 2009-01-27 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] jysya.livejournal.com
а потом думаешь и чего же результат совсем другой)))))

Date: 2009-01-27 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] talerka-ru.livejournal.com
а ещё "тмин" нам нужен.

Profile

tanya_kikis

February 2012

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
26272829   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 11:11 am
Powered by Dreamwidth Studios